728x90
내용(内容:ないよう) (02:13 ~ 10:00)
おとうさん!キャラメル 아빠 캬라멜
ありがとう 고마워
くたびれたかい
피곤하니?
ううん
아니
もうじきだよ
이제 곧 도착해
めい、かくれて
메이 숨어
おまわりさん じゃなかった
순찰 아저씨 아니었네
おーい
어~이
おうちの かた、どなたか 집에 누구신가
いらっしゃいませんか。안 계신가요
あ、どうも。
아 감사합니다.
くさかべです。
ひっこしてきました。
쿠사카베입니다. 이사왔습니다.
よろしくおねがいします。
잘 부탁드립니다.
ごくろうさまです
고생하십니다.
どうも ありがとう。
감사합니다.
さあ、ついたよ。
자, 도착했다
ま、まって。
기, 기다려
めい。はしがあるよ。메이. 다리가 있어.
はし?。다리?
さかな。ほら、またひかった。
물고기. 이거봐, 또 빛났어
どうか。きにいったか。
어때 마음에 들었어?
おとうさん。すてきね。
아빠. 멋진 곳이네.
きの トンネル。
나무 터널
はあ。あの うち?
와. 저 집?
はやくー。빨리~
はは。ぼろ!ぼろー!!
하하. 낡아빠졌네! 낡아빠졌네!
おばけやしき みたい!
귀신의 집 같아!
おばけ
귀신?
くさってる。
썩었어.
こわれる。
부서진다.
めい。みてごらん。
메이. 이것 봐봐
ほら。
봐
おおきいね。
크네
おとうさん。すごい き。아빠. 엄청난 나무.
あ、くすのきだよ(녹나무)
아, 이거 녹나무야
どんぐり。
도토리
みせて。
보여줘
あ!また!
아! 또!
あった。
있다! 찾았다!
こらこら。
あまどが
あけられないじゃないか。
요녀석들.
덧문을 열 수가 없잖니
どんぐり!
도토리!
へやの なかに どんぐりが おちてるの。방 안에 도토리가 떨어져있어.
うえから おちてきたよ!
위에서 떨어졌어!
リスでも いるのかな。
다람쥐라도 있는걸까나.
リス?
다람쥐?
それとも、どんぐり ずきの ネズミかな。
그게 아니면, 도토리를 좋아하는 쥐이려나.
ええ。りすが いい。
에에. 다람쥐가 좋아.
これ どこに はこびます?
이거 어디에 옮길까요?
あ、ここへ。いま あけます。아. 여기에. 지금 열겠습니다.
さつき、うらの かってぐち あけて。
사츠키, 뒤쪽의 부엌문 열어줘
はい。
네.
いけば すぐ わかるよ。
가면 바로 알 수 있어
ほら。おいで。
자. 일로와.
まってー!!
기다려-!!
ほら。はやく。
자. 빨리.
いくよ。うん。
갈께. 응.
おふろ 욕실
いないね。
없네
そこは おふろだよ。
거기는 욕실이야.
おとうさん。ここに なにか いるよ。
아빠. 여기에 뭔가 있어.
りすかい?
다람쥐니?
わかんない。모르겠어.
ゴキブリ でもない、ねずみ でもない、바퀴벌레도 아니고, 쥐도 아닌
くろいのが いっぱい いたの。검은 게 엄청 있었어.
どう?
어때(어떤 것 같아?)
こりゃ、まっくろくろすけだ。
이건, 막쿠로쿠로스케네.
まっくろくろすけ?えほんに でてた?
막쿠로 쿠로스케? 그림책에 나왔던?
そうさ。こんないい おてんきに
맞아. 이런 좋은 날씨에
おばけ なんか でるわけないよ。
귀신 같은 게 나올리가 없지.
あかるいところから、きゅうに くらい ところに 밝은 곳에서 갑자기 어두운 곳으로
はいると、めが くらんで 들어가면 눈이 부셔서
まっくろくろすけが でるのさ。막쿠로 쿠로스케가 나오는 거야
そっか!
그렇구나!
まっくろくろすけ
막쿠로 크로스케!
でておいで!
나오렴!
でないと、めだまをほじくるぞ!
안 나오면, 눈알을 파버린다!
さ、しごとするぞ。
자, 일하자
にかいの かいだんは いったい どこに あるでしょうか。
2층의 계단은 도대체 어디에 있을까요?
かいだんを みつけて、にかいの まどを あけましょう。
계단을 발견해서 2층의 창문을 엽시다.
はい。
네.
あ、めいも。
자 메이도.
おべんじょ。
변소